搭乘数字技术的快车,中华文化的呈现形式经历着从“物质化”到“数智化”、从“再现式”到“沉浸式”的转变。数字技术加持下的中华文化,出海步伐亦持续加速和升级。数字时代打开了中华文化出海的新方式、新路径、新空间、新模式。新方式:生产智能化,表达丰富化。大模型的应用促进跨文化生产高效化、智能化。跨文化生产中语言是需要突破的第一关,翻译大模型正日益广泛应用在语言翻译中,降低了信息生产的人力成本,助力跨文化生产效率跃升。以网络文学出海为例,2024年上半年,起点国际平台畅销榜排名前100的作品中,人工智能翻译作品占比约40%,同时语种数量也有拓展,触达地区和用户越来越多。视听媒体大模型则以多模态产品进一步打开了跨文化生产的想象空间。借助视听媒体大模型,不但可以实现视频翻译跨语种音色和情感迁移,还可以根据不同文化特色快速、有效地进行图文音视频等多模态表达。全景扫描、数字孪生、虚拟现实、裸眼3D等技术的应用,使得中华文化获得立体化、沉浸化的数字叙事方式,在光与影营造的沉浸体验中,博物馆古老文物“活”了起来、“火”了起来。在这场文化与科技的双向奔赴中,中华文化正以可感可玩可互动不断降低跨文化传播的“文化折扣”,增进叙事内容的可沟通性。新路径:渠道更多元,主体更包容。数字化助推中华文化拓宽传播路径,呈现“借船出海”“造船出海”“协同出海”的立体化出海渠道,参与主体亦更加具有“包容性”。在借船出海方面,借助于跨国平台,中华文化获得更广阔的展现空间。主流媒体、行业细分领域、自媒体账户等多方主体,通过在海外平台主动设置议题、投放产品、保持同海外受众的高频度互动等方式,积极探索中国文化国际传播的可行方案。2024年8月份,《黑神话:悟空》游戏在Steam、Epic Games Store等海外游戏平台上架,短短一个月时间仅在Steam平台销量已达到2090万套,依托海外游戏平台,驶向全球市场蓝海。在造船出海方面,以长视频平台为例,腾讯视频WeTV、芒果TV国际版、爱奇艺国际版依托节目资源优势,向海外发行大量自制节目。与“造船出海”紧密联系的是“协同出海”。数字时代的传播平台不只是“独角戏”,而是多主体参与、串联起上下游产业链的协同出海。在多元渠道的助力和多主体的积极参与下,中华文化得到了立体化的展现,其传播力和影响力不断提升。新空间:“共创”内容营造双向对话交流空间。从生产端来看,新技术带来“全球共创”的内容生产新样态。以网文出海为例,其在经历了出版授权、翻译出海、模式出海后,已经进入不同国家和地区创作者共同进行网络文学的IP培育及开发的阶段。从传播端来看,互动技术发展带来了文化的参与互动感,不断根据海外读者的反馈进行创作调整,形成了“共创”内容的流程,并不断扩充共同的话语空间。这种参与感和双向对话的交流,不仅传播了中华文化,而且在文化内容的创作和调整中不断加深相互理解,构建起共享的意义空间。新模式:在地化生产提升中华文化触达性。中华文化在出海过程中,往往要面对文化差异和市场适应性的挑战,还要应对技术壁垒、版权保护等复杂问题。在数字技术助力下,新的在地化生产的商业模式机制更加完善、运行更加畅通。在游戏领域,中国游戏主动迈向了海外设立研发中心、吸纳全球技术人才的新阶段。在视频领域,腾讯视频WeTV不仅尝试将中国热播电视剧引入东南亚地区,还与本地团队合作生产剧集,以增强产品的本土化程度,提升接受效果。通过在地化生产,有助于提升文化产品的接受度和认可度,向世界传递中国文化的高质量产品。